RanitzDruck Nr. 18
Zweisprachige Ausgabe
Aus dem Französischen von Ludwig Hartinger
Vergriffen
Autor
Fiston Mwanza Mujila wurde 1981 in Lubumbashi (Demokratische Republik Kongo) geboren und studierte Literatur und Humanwissenschaften mit einem Abschluß 2007. Derzeit promoviert er über afrikanische Literatur an der Grazer Romanistik.
Fiston Mwanza schreibt Gedichte und Kurzgeschichten, seit kurzem auch für das Theater; seit einigen Jahren nimmt er an vielen literarischen Veranstaltungen im Kongo und im (europäischen) Ausland teil. Veröffentlichungen in Frankreich, Belgien, Deutschland, Österreich, Rumänien, Ukraine …
Er hat verschiedene literarische Auszeichnungen erhalten, u.a. die Goldmedaille für Literatur bei den 6. Frankophonie-Festspielen in Beirut 2009.
Fiston Mwanza lebte 2008/2009 mit einem Stipendium der Heinrich Böll Stiftung im Heinrich-Böll-Haus in Langenbroich/Deutschland, dann erhielt er ein Stipendium in Paris.
Von September 2009 bis August 2010 war er Stadtschreiber in Graz.
Sein Theaterstück Gott ist ein Deutscher wurde 2012 bei La Strada in Graz uraufgeführt.
Les Funérailles d’Ignace d’Antrian, Centre Wallonie Bruxelles de Kinshasa/Archives et Musée de la Littérature, 2002.
Poèmes et revâsseries, Lingkua ediciones, Spanien, 2008.
Nach dem Sturm. Fiston Mwanza und Autoren aus den Justizanstalten Graz-Karlau und Garsten, Leykam Verlag, Österreich, 2010.
Craquelures, L’Arbre a paroles, Belgien, 2011.
Fiston Mwanza Mujila weilte 2012 als Stipendiat der RanitzDrucke in Ottensheim an der Donau.
Übersetzer
Ludwig Hartinger, geboren 1952 in Saalfelden am Steinernen Meer; Lektor, Herausgeber, Übersetzer; schreibt neben Essays Gedichte in slowenischer und deutscher Sprache; Hrsg. der RanitzDrucke (Edition Thanhäuser), Beirat der Zeitschrift Literatur und Kritik; lebt in Salzburg und auf dem Karst.
Fadenheftung
145 × 235 mm
Mit acht Kreidezeichnungen von Christian Thanhäuser
978-3-900986-79-7
2013
144
Pavel Kolmačka
Krystyna Dąbrowska
František Listopad